备考英语笔译考研需要综合运用多种方法,以下是一些详细的备考建议:
思想政治理论
资料选择:肖秀荣的全套书是不错的选择,包括《精讲精练》和《1000题》。
学习方法:
五月到八月,每天看一点《精讲精练》。
九月开始刷题,选择题1000题做两遍。
十一月开始做肖八,重点背诵错题中的知识点。
十二月重点背诵肖四,掌握重点词和活学活用。
翻译硕士英语
题型:选择、阅读理解、改错和作文,与专八题型类似。
资料选择:
黄皮书的选择题和专八真题。
专四专八词汇和GRE词汇。
《新编英语语法教程》。
学习方法:
多做选择题和真题,培养语感。
积累外刊中的生词和专八单词。
背诵年度热词和翻译理论。
英语笔译技巧
听力:每天坚持听BBC、VOA,做听写练习。
口语:做影子跟读,有条件的话考雅思。
阅读:每天至少花一个小时做阅读真题,包括做题、修改、翻译文章。
写作:熟悉写作模板,掌握不同类型作文的写作技巧,通过模仿优秀范文和背诵经典句型提高写作水平。
翻译实践
翻译技巧:了解英汉两种语言的差异,掌握翻译技巧,如直译、意译、补译等。
做题训练:通过做历年真题和模拟题,熟悉翻译题型和考察内容,分析错题原因,有针对性地进行提高。
时间管理
制定计划:合理分配时间,确保每天有足够的时间进行复习。
复盘记录:每天晚上记录一天的复习进度,每周天做一次复盘,主要针对翻译这门专业课。
心态调整
保持积极:考研过程漫长,保持积极的心态,遇到困难时要及时调整。
模拟考试:进行模拟练习,严格按照考试时间进行,确保在考试中合理分配时间。
通过以上方法,你可以系统地备考英语笔译考研,提高自己的综合素质和考试技巧。祝你成功!