考研翻译主要考察考生的英汉互译能力,包括英语翻译成汉语和汉语翻译成英语。考试内容通常涵盖政治、经济、文化、科技等多个领域,要求考生能够准确理解原文,掌握翻译的基本技巧和原则,以及具备一定的语言表达能力和跨文化交际意识。
考试形式通常是笔试,分为英译汉和汉译英两部分,考生需要在规定的时间内完成指定的翻译任务。考试时长一般为180分钟,其中英译汉和汉译英各占一半时间。
评分标准通常包括翻译的准确性、流畅性、语言表达能力、文化适应性等方面。考生翻译的内容需要忠实原文,同时也要符合目标语言的表达习惯,确保翻译既准确又通顺。
扬凯好好学习,一个优质的学习科普平台!
扬凯好好学习 »
考研翻译分为什么