考研英语中翻译题的设置有以下几个原因:
阅读理解:
翻译题通常选取阅读理解中的长难句,这些句子往往是理解文章大意的关键。翻译能力强有助于更好地理解整篇文章。
作文准备:
翻译练习有助于掌握句子结构和翻译技巧,这对写作文也非常有帮助。
专业需求:
研究生阶段需要阅读大量外文文献,特别是英文文献,翻译能力成为必不可少的技能。
文本题材:
翻译题涉及的文本主要是自然科学和社会科学领域,这些领域文献通常以英文为主。
评分标准:
考研英语翻译题要求译文要准确、完整、通顺,这与翻译的一般标准“忠实而通顺”相一致。
文化适应性:
由于汉语是考生的母语,英译汉相对于汉译英来说,在表达上可能更为流畅,减轻了阅卷人员的工作负担。
综上所述,考研英语的翻译题不仅是测试语言能力的一种方式,也是为研究生学习阶段打基础,特别是对于那些将从事科研工作的人来说,翻译能力尤为重要。