欢迎您光临扬凯好好学习!

英译考研买什么书好用

正文概述 翻译   2025-01-15 21:55:44  

对于英译考研的备考书籍,以下是一些推荐:

《英译汉》,由武汉大学出版社出版,作者是童玲、吴卫平。该书从英译汉考试的考点出发,讲解了具有可行性的翻译技巧,并重点分析了1994年至2007年的考研英译汉真题,有助于提高翻译能力。

《英汉翻译基础教程》,穆雷著,2008年出版。这本书适合翻译专业硕士(MTI)备考,涵盖了英汉翻译的基础知识和技巧。

《汉英翻译基础教程》,陈科芳著,2008年出版。同样适合MTI备考,内容涵盖汉英翻译的基础知识和技巧。

《非文学翻译理论与实践》,李长栓著,2009年出版。这本书适合对非文学类文本翻译感兴趣的考生,提供了大量的翻译实例和理论分析。

《英汉翻译简明教程》,庄绎传著,2002年出版。这本书适合翻译初学者进行前期练习,内容简洁明了,适合MTI备考。

《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南著。这本书既有理论也有大量的翻译练习,翻译难度较高,适合MTI备考。

《新编当代翻译理论》,刘宓庆著。这本书主要论述翻译理论模式、翻译过程解析、可译性、翻译美学、翻译技能技巧等问题,侧重理论,辅之以实例。

《中西翻译简史》,谢天振著。这本书主要介绍中西方翻译史上的主要事件、代表人物以及主要翻译思想,有助于理解翻译理论和实践的关系。

《中国译学史》,陈福康著。如果考生对中国翻译史感兴趣,这本书是一个很好的选择。

《翻译辨误》,陈德彰著。这本书主要分析了学生常见的错译、误译和尚需要改进的译文,例句偏向谚语和生活化,适合CATTI和MTI考试学习。

《通过翻译学英语》,李学平著。该书通过对150个正误译文实例的讨论,帮助读者提高汉译英的能力,例句很好,适合CATTI和MTI考试学习。

《汉译英求疵录:从中式英语到准确英语》。这本书系统讨论了中式英语这一普遍现象,并提供大量实例进行修改辅之以练习,有利于纠正学生的中式英语。

《翻译硕士英语(211)》。这本书涵盖了院校常考的题型,如单选题、改错及阅读理解等,适合基础较差的考生。

《专四语法1000题》《专八阅读180篇》。这些书籍可以强化语法和阅读能力,是备考翻译硕士英语的重要辅助材料。

《汉语写作与百科知识》。这本书结合《中国文化读本》提升文化背景知识,帮助考生理解常见的百科知识,并为写作提供更深的文化基础。

“MTI备考红宝书”系列。这一系列由译国译民教研团队编写,包含了211、357、448科目的历年真题汇编和解析,能够为考生提供最新的考试动态与真题演练。

《英汉翻译教程》,谭卫国著。如果报考院校有推荐这本书,那么它一定是必备的参考书目。

英译考研买什么书好用

《翻硕黄皮书》。这本书已经更新到第6版,新增了很多2018年的真题,适合需要大量真题演练的考生。

建议考生根据所报考院校的考察侧重点和自身的基础情况,选择合适的书籍进行备考。同时,多做真题和模拟题也是提高考试成绩的关键。

扬凯好好学习,一个优质的学习科普平台!
扬凯好好学习 » 英译考研买什么书好用
  • 1会员总数(位)
  • 143607本年发布(个)
  • 143607本月发布(个)
  • 8742 今日发布(个)
  • 稳定运行(天)